mardi 24 janvier 2012

nouvelle année nouvelle langue

c'est bien parti... youpi
2 heures par jour minimum, tous les matins, je m'offre un jogging dans la langue de Saramago.
Je m'y perds parfois mais je découvre un plaisir que je ne connaissais pas.
J'apprends ce texte de "A ilha desconhecida" avec joie et j'espère méthode.
C'est que la date approche à grand pas, dans 9 jours maintenant nous serons au plateau pour la première phase de travail, première confrontation avec cette langue qui n'est pas la mienne et la scène, le jeu, les marionnettes, les boites qui s'ouvrent sur d'autres boites et les voiles qui se gonflent au vent.
Je prends conscience de la puissance de la langue d'origine, de l'écriture de José Saramago et du fait que  la traduction n'ai pas pu rendre tout ce que je vais pouvoir y mettre dorénavant, et j'ai hâte, j'ai peur aussi...
15 jours ici, à aller le plus loin possible puis 15 jours là bas, dans le bain, au coeur même de la langue et de la culture lusophone (aqui nasceu Portugal) et enfin la première devant un parterre de gens dont la langue maternelle sera celle que je serai en train d'essayer d'articuler au mieux pour masquer mon accent Français.
....Maman!